Mất tiền đi đò lại hãi kéo dây
Direct English translation
After losing money on a ferry, one becomes afraid even of pulling a rope.
Equivalent English version
Once bitten, twice shy
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc vì từng gặp một lần thiệt hại hoặc rủi ro mà về sau sinh ra sợ hãi, dè chừng quá mức trước những việc tương tự. Thường dùng để nói tâm lý ám ảnh sau một trải nghiệm xấu.
English explanation
It refers to becoming overly fearful and cautious after suffering a loss or bad experience once before. It is used to describe lingering anxiety or overreaction caused by past misfortune.